Mittwoch, Juli 05, 2006

Jules et Jim

no es lo más bonito pero es lo más melódico,

Elle avait des bagues à chaque doigt,- On every finger she wore rings
Des tas de bracelets autour des poignets,- round her wrists, bracelets and things
Et puis elle chantait avec une voix- she sang in a voice all the while
Qui, sitôt, m'enjôla.- that left my heart beguiled

Elle avait des yeux, des yeux d'opale,- her eyes were like two opals bright
Qui me fascinaient, qui me fascinaient.- that gave me a thrill, gave me a chill
Y avait l'ovale de son visage pâle- her face was like an opal white
De femme fatale qui m'fut fatale {2x}.- as she moved in for a kill

On s'est connus, on s'est reconnus,- we met, said adieu and then met anew
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue- we lost touch and then we lost touch again
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,- once more we did meet for moments so sweet
Puis on s'est séparés.- only to retreat

Chacun pour soi est reparti.- we went our own ways
Dans l'tourbillon de la vie- in life's whirlpool of days
Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie- I saw her once again in one evening's glow
Ça fait déjà un fameux bail {2x}.- it all seemed so long ago

Au son des banjos je l'ai reconnue.- I recognized her as the banjos played
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.- that mysterious smile that left my heart entranced
Sa voix si fatale, son beau visage pâle- that voice so bright, that face so white
M'émurent plus que jamais.- I fell into a trance

Je me suis soûlé en l'écoutant.- I drank and heard her voice so gay
L'alcool fait oublier le temps.- alcohol takes time's sting away
Je me suis réveillé en sentant- I awoke in her embrace
Des baisers sur mon front brûlant {2x}.- felt her kisses on my face

On s'est connus, on s'est reconnus,- we met, said adieu and then met anew
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue- we lost touch and then we lost touch again

On s'est retrouvés, on s'est séparés.- said hello from the heart, then stayed apart
Puis on s'est réchauffés.- but then again it starts

Chacun pour soi est reparti.- we went our own ways
Dans l'tourbillon de la vie.- in life's whirlpool of days
Je l'ai revue un soir ah là là- we met again one night, and well
Elle est retombée dans mes bras.- into my arms again she fell

Quand on s'est connus,- when the first time they knew
Quand on s'est reconnus,- and the second time too
Pourquoi se perdre de vue,- it was just right for you
Se reperdre de vue ?- why say adieu

Quand on s'est retrouvés,- when you feel in your heart
Quand on s'est réchauffés,- that it's right from the start
Pourquoi se séparer ?- then you mustn't part

Alors tous deux on est repartis- so we set off together anew
Dans le tourbillon de la vie- spinning through life, just you and me
On à continué à tourner- we whirl on through life this way
Tous les deux enlacés- embracing till this day
Tous les deux enlacés.- embracing till this day

(la traducción es de la película)

que me crezca una sinfonía en los silencios.

1 Kommentar:

cxvz hat gesagt…

je suis